Englisch-Übersetzung vom Fach
Carol Stocks übersetzt freiberuflich seit 1999. Ihre Themen sind u.a. Umwelt und Entwicklung, Bildungs- und Sozialpolitik, Arbeits- und Gesundheitspolitik und Corporate Communications. [mehr]
Robin Stocks übersetzt auf freiberuflicher Basis seit 1991, er hat sich auf Wirtschaft, Finanzen, Rechnungslegung, Europarecht sowie Umweltrecht und Umweltpolitik spezialisiert. [mehr]
Die Geschichte hinter Words-Worth
Zum Beginn des Milleniums, im Januar 2000, gründeten wir Words-Worth Stocks & Stocks GbR mit dem Ziel, möglichst optimale Englisch-Übersetzungsdienste anzubieten. Gemeinsam bilden wir, Carol Stocks und Robin Stocks, ein erfahrenes muttersprachliches Übersetzerteam. Der Name verrät es, wir waren einige Jahre verheiratet. Wir sind immer noch ein gutes Team und unsere Kunden profitieren weiterhin von unserer eingespielten Zusammenarbeit – mit einer wertschätzenden Arbeitsweise, einem weitreichenden Erfahrungsschatz und den besonderen Kompetenzen zweier Fachübersetzer, die sich professionell perfekt ergänzen.
Unsere Werte
- Erfahrung: Gebündelte 40 Jahre Übersetzungs-Expertise.
- Qualität: Ihre Übersetzung erhalten Sie in druckfertiger Qualität.
- Reputation: Unsere zufriedene, anspruchsvolle Kundschaft ist unsere beste Empfehlung.
- Verlässlichkeit: Termine klappen, Vereinbarungen werden erfüllt.
- Flexibilität: Wenn Sie uns brauchen, sind wir für Sie da – wenn’s mal eilig ist, wird ein bisschen gezaubert.
Für unsere Kunden sind das fünf entscheidende Gründe dafür, uns viele Jahre treu zu bleiben und Words-Worth anderen zu empfehlen. Deshalb treten Kunden an uns heran, wenn sie über eine unserer Arbeiten auf uns aufmerksam geworden sind.
Übersetzen ist Schreiben
Wir sind erfahrene Übersetzer und ebenso erfahrene Autoren. Unsere Übersetzungen lesen sich nicht wie Übersetzungen – sondern wie frische, druckfertige Texte (das sagen Kunden und Kollegen). Je nach Erfordernis sind wir in der Lage, Ihren Texten einen journalistischen oder auch einen werblichen Klang zu geben.